Beeidete Übersetzungen werden für alle Urkunden angefertigt, dazu zählen Dokumente aus Polen, Deutschland, Österreich oder der Schweiz.
Neben Familienstandsurkunden wie Geburts-, Heirats- oder Sterbeurkunden gehören Fahrzeugpapiere beim Kauf eines Kraftfahrzeuges, Ausbildungszertifikate wie Schulzeugnisse, Magister oder Ingenieurdipolme, Approbationen dazu, sowie auch alle nötigen Dokumente um Angebote bei Ausschreibungen der polnischen Behörden und staatlichen Betriebe zu hinterlegen.
Nach Ablegung der Fähigkeitsprüfung für die Deutsche Sprache ernannte 1998 das Krakauer Wojewodschaftsgericht Frau mgr Marta Schwarz-Gaczoł zur amtlich beeideten Gerichtsdolmetscherin und Urkunden- übersetzerin für die Deutsche und Polnische Sprache.
Im Jahr 2006 wurde die Entscheidung vom Justizministerium der Republik Polen bestätigt.
Frau mgr Schwarz-Gaczol erfüllt die Anforderungen des §142 Abs.3 der deutschen Zivilprozessordnung.Der Vollständigkeits- und Richtigkeitsvermerk der von Ihr angefertigten Übersetzung (Beglaubigte Übersetzung) ist damit auch in Deutschland gültig.
Zum Aufgabenspektrum zählen neben vielen anderen Situationen das Dolmetschen bei der Polizei, vor Gericht, bei Rechtsanwälten, bei Gesellschafter- versammlungen polnisch - deutscher Anteilseigner, vor Notaren beim Kauf einer Wohnung oder auch im Krankenhaus.
Die interkulturelle Kommunikation spielt durch zunehmende Kontakte in Europa eine immer größere Rolle in der Geschäftswelt.
Für Sie bilden wir mit unseren Erfahrungen aus beiden Kulturen die Kommunikationsbrücke zwischen Ihnen und Ihren Geschäftspartnern.
Sie erhalten hochwertige, professionelle Übersetzungen in den Bereichen Wirtschaft, Medizin, Technik und Recht.
Auf Tagungen, Treffen oder Vertragsverhandlungen verbinden wir Sie mit Ihren Gesprächspartnern durch Konsekutiv- oder Simultandolmetschen.
Mit unseren qualifizierten Sprachdiensten stehen wir Ihnen sowohl auf der Baustelle als auch direkt in Ihren
Geschäftsräumen zur Seite.
Reisebegleitung in Krakau und Umgebung
Sie sind in Krakau und Umgebung unterwegs und benötigen nicht nur während einzelner Veranstaltungen Sprachunterstützung?
Ein- und Auschecken im Hotel, Verwirklichung individueller Wünsche, Umbuchen oder Stornieren von Verbindungen, persönlich abgestimmte Informationen – unsere Tourbegleitung ist die richtige Lösung.
Mit einer Gruppe zu Reisen bedeutet immer viel Stress für die Reiseleitung. Besonders, wenn die Landessprache ein Hindernis ist. Mit unserer Tourbegleitung wird Ihr Aufenthalt erheblich vereinfacht.
Nicht nur während einzelner Veranstaltungen erhalten
Sie unsere qualifizierte Sprachunterstützung, sondern ebenso dort wo es zu den größten Problemen kommen kann.
Ein langer Reisetag geht zuende, und wenn die Erholung beginnen sollte gibt es Probleme. Reisebus ist nicht am Bahnhof oder Flughafen, Hotelzimmer nicht gemacht, Zimmer nicht frei, Schlüsselkarte funktioniert nicht, Gepäck verloren, Essen nicht vorbereitet, Gesprächspartner nicht erreichbar usw.
Nicht alle Hotels und Pensionen haben rund um die Uhr Personal mit ausreichenden Deutsch- oder Englischkenntnissen.
Wir können Sie nicht vor diesen Unannehmlichkeiten schützen, aber mit unserer Hilfe klären sich diese Dinge erheblich schneller und einfacher.